L'últim home que parlava català
Carles Casajuana
"... És clar que ell canviava al castellà quan un client li contestava en castellà. És clar que, a les botigues properes, hi havia cada cop més venedors que atenien els clients en castellà. És clar que, si cap client els parlava en català, aquells dependents continuaven parlant en castellà, perquè per regla general el català l'entenien però no el parlaven. Sí, era cert que a Barcelona, que sobre el paper era una ciutat bilingüe, tots els catalans d'origen parlaven castellà quan algú se'ls adreçava en castellà, però pocs castellanoparlants feien mai l'esforç de parlar català quan algú se'ls adreçava en català, encara que l'entenguessin o que l'haguessin estudiat a l'escola. Sempre havia estat així ¿no? ..."
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
10 comentaris:
Però que fas amb els llibres!?!?!
Estàs segura que els llegeixes des de la primera pàgina a la última o te´n saltes algunes... ^_^
jajaj.. des de la primera fins a l'última! jajajja
aquests són molt lleugers de llegir... lletra grossota, molts capítols, poques pàgines...
i si li sumes que cada dia llegeixo abans d'anar a dormir... i que m'encanta llegir!
;-)
una curiosa reflexió, tot i que imagino que a tot arreu hi ha de tot. però es una manera interessant d'enfocar el tema. Jo també tendeixo a posar-ho fàcil a tothom sempre, potser no ho hauria de fer tant.
No és meva la reflexió.. el què acostumo a fer quan llegeixo un llibre, és posar un troç d'aquest... o sigui que aquest escrit pertany al llibre.
Jo només em dirigeixo amb castellà a una persona castellana quan treballo, per feina... però un cop surto de la feina sempre en català
Que mai sigui una premonicio el titol del llibre.
Osti no! esperem que no! quin malson!!
Un tema complicat, aquest... tant de bo trobin una bona solució per conservar el català.
Petonets,
Has vist la peli molt antiga "mi novia es una extraterrestre" ella clava el barç a mitad d'un llibre i s'el llegis ¿tu fas igual? ;) pos encara com algu parla catala que aci la cosa es mes complicada. Muas
És una bona reflexió. Per què sempre tendim a canviar d'idioma nosaltres els català parlants?
jeje, si, la veritat és que jo amb els llibres sóc una mica extraterrestre.. me'ls poleixo!
Publica un comentari a l'entrada